She was less egalitarian when it came to the business of sorting out what names meant. There were too many snares and snags involved “to invite general participation in the process of suggesting etymologies”. Who, for example, would catch that Chiswick and Keswick both meant “cheese-farm”, or that the tasty-sounding Fryup, in Yorkshire, meant “Frig’s remote valley”? Who could safely sort out ea, as in Eton, meaning a river, from ey, Old Norse for island? Who would dare to hazard a meaning for Wixhill and Wingfield, if she herself left them as “obscure”?
Nonetheless, she was grateful when locals got in touch with her: telling her, for example, that the stream at Winsor in Hampshire was too tiny to carry the meaning, “river-bank where boats are pulled by a windlass”, she had posited for Windsor in Berkshire. She was delighted to think that the public, reading her books, would suddenly learn to read their habitat, and see it with completely different eyes. At Hartside in Cumbria, for example, a white deer would suddenly flash through the woods; at Earley, in Berkshire, white-tailed eagles would fly above a clearing. And better still, in the soulless suburbs of south London, Penge now marked “the wood’s end”, and Croydon became “the valley where wild saffron grows”.
© The Economist Newspaper Limited 2009