Sign In / Register
Make This My Home Page | Feedback |RSS
You are here: IE »   Story

Missed in translation

  • Print
  • Mail This Article
  • Comments
  • Add to favorites
  • The third disjuncture is of course about cultural self-confidence. For all the bluster about the arrival of the postcolonial generation, we still could be said to privilege external modes of validation over our own (consider the ridiculous obsession over winning Oscars, for example). Of course it is the content of the standards that should count, not their provenance. But it is mildly disturbing that despite all the rhetoric of India having arrived, the lack of external validation in some important spheres is still seen as some kind of deficit. This is then compounded by sheer ignorance about the cultural possibilities and ground that we stand on. For instance, one distinction often mapped onto literature is the construction of the vernacular as the parochial and rooted, the English as the cosmopolitan and universal. This identification is bizarre, but widespread. But intellectually nothing could be farther from the truth. As Kunwar Narain himself once wrote, there is a sense in which Hindi writers have had to write with an even deeper sense of self-consciousness about three traditions: what he called Hindu, Indo-Islamic, and Western. In that sense, vernacular literature has carved out its freedom through a wider appropriation.

    Finally, one cannot help wondering whether what is at stake at this juncture is not simply the contingent location of Hindi in emerging elite consciousness, but a conception of literature itself. Aravind Adiga’s White Tiger is a good read, with some powerful passages. But you cannot shake off the feeling that it is simply today’s macabre headlines selectively strung together for effect. Amitav Ghosh’s erudite Sea of Poppies again reads like what should have been yesterday’s headlines strung together, a history rather than a novel. These are perfect examples of what many critics feared might happen to literature under the guise of realism: the distinction between art and journalism, art and history would get eroded. Nothing wrong in stringing headlines (Dostoyevsky did that as well, but did incomparably more as well). But you cannot help but wonder whether the confusion between art and reportage is now so deep that we neglect the other possibilities of literature.

    ... contd.

    PreviousNext1234
    kamayani by jaishankar prasadBy: myron nahum | 25-Apr-2009 Reply | Forward I have been shocked to find that the summary of the storyof the above classic is not available anywhere.All sites,as your one is, are intersted in advertisements and speeches but completely unaware of such serious lapses.Regards.
    HiBy: Kaushik | 27-Nov-2008 Reply | Forward Interesting article. I feel Hindi has lost out because of the following points:1. It is not a very fluid language. In that sense, it is worse than Samskrt which it tries to replace. Samskrt has a scientific, classical aura which Hindi lacks.2. Lack of abundant and good quality literature.3. The forcible imposition of Hindi by making it a national language (esp so in South India where it tried to overpower the classical and beautiful Thiamizh and the deep rooted Kannada and Telugu) has caused severe problems beyond the realm of language or art. India, primarily, should keep away from the idea of having a single national language. Language cannot force unity / identities. What is said using the language can.4. Lack of education in the "Hindi" belt - This is the probable cause of point 2, if you discredit point 1.5. Without tatsam (Samskrt words used directly in Hindi) words, hindi sounds poor and is not very pleasing to the ears.
    Response to Mr. KaushikBy: Durgesh K Rai | 11-Dec-2008 Reply | Forward This is a response to Kausik who seems either a confused north-indian elite or a firm believer of "cassical and buetiful" Thiamizh. Dear Mr. Kausik although i partially aggree and largelly disagree with you on your most of the observations on degradation of the Hindi language, I strongly disagree with you on your observation that Hindi lacks abundant and good quality literature.I feel you just lack even basics about the language you are commenting onpon. If you can, please read just one or two authors like Jaishankar Prasad, Ageya, Nagarjun to name few, i am sure you will realise the quality and deepness of the language.Hope to see your response.RegardsDurgesh
    Post a Comment
    Name:
    Email:
    Title:
    Maximum characters allowed     
    Comment:
    TERMS OF USE:
    The views, opinions and comments posted are your, and are not endorsed by this website. You shall be solely responsible for the comment posted here. The website reserves the right to delete, reject, or otherwise remove any views, opinions and comments posted or part thereof. You shall ensure that the comment is not inflammatory, abusive, derogatory, defamatory &/or obscene, or contain pornographic matter and/or does not constitute hate mail, or violate privacy of any person (s) or breach confidentiality or otherwise is illegal, immoral or contrary to public policy. Nor should it contain anything infringing copyright &/or intellectual property rights of any person(s).
    I agree to the terms of use.