
With the launch of the Marathi version of her best selling book on weight loss, fitness consultant Rujuta Diwekar aims to reach out to a wider audience
The green and red coloured books with colourful pictures of apples and pears on them provided a stark contrast to the grey skies, at the launch of the Marathi translation of fitness consultant Rujuta Diwekar’s best selling book on weight loss-Don’t lose your mind, Lose your weight at Crossword on Sunday.
The book, which was translated into Marathi by Ujjwala Barve, head of department of Communication and Journalism at the University of Pune, comes close on the heels of the English version becoming a national best seller. Barve says, “The main aim of translating the book in Marathi, was to reach out to a wider and local audience who could relate to the language and understand the simple concepts of the book. As the English version of the book is a very simple and reader friendly one, I have tried to keep the Marathi version similar.”
Some of the important aspects about weight loss that the book deals with, are the ideal strategies of losing ones weight by eating food of the right quality in the right quantity and at the right time. Diwekar also adds, “A very honest perception that I have about people living in Maharashtra is the fact that they are very comfortable with an idea if it is presented to them in a user friendly manner. Also even though they do not admit it a lot but heart of heart they all like to look fit and in ship shape. These issues were precisely what the book’s Marathi version will address and moreover what good is knowledge if it is not conveyed across to everyone in an effective manner.”
... contd.